Prevod od "nemůžu pustit" do Srpski

Prevodi:

mogu pustiti

Kako koristiti "nemůžu pustit" u rečenicama:

Víš přece, že tě nemůžu pustit, dokud tě neoklátím...
Oh, znaš da ne mogu da te pustim... bez da te lupnem po guzi.
Bez schůzky vás nemůžu pustit nahoru.
Bez dogovora te ne mogu pustiti gore.
Ale pořád nemůžu pustit z hlavy tu píseň, kterou včera ten Rus zpíval.
Još uvek mi je u ušima pesma onog ubijenog čoveka. -10 Indijanaca.
Stacy, já tě nemůžu pustit, když nemáš odvoz domů.
Stejsi, ne mogu da te pustim da ideš osim ako nemaš prevoz do kuæe.
Bez jeho svolení tě tam nemůžu pustit.
Ne mogu da ti otvorim njegov ormariæ, bez njegove dozvole.
Problém je, že nemůžu pustit vysavač, když můj starší spí.
Problem je u tome, ne mozes da pravis vakuum dok starije dete spava.
Promiň, dnes nemůžu pustit Gyurka k tobě.
Žao mi je, danas ne možeš da ga vidiš.
Dokud nepřijmeš zodpovědnost za to co se stalo, víš, že tě odtud nemůžu pustit.
dok ne poèneš da prihvataš odgovornost za šta se desilo, znaš da ne mogu da te pustim odavde.
Obávám se, že tě nemůžu pustit dovnitř.
Bojim se da ne mogu da te pustim unutra.
Popravdě, stále to nemůžu pustit z hlavy.
iskreno, nisam mogla da prestanem da mislim o tome.
Já tě nemůžu pustit dovnitř a to je k tomu asi tak všechno.
Ne mogu da te pustim, i to je to.
Felixi Ivanoviči, tohle je nemůžu pustit.
Felikse Ivanovièu, ne mogu ovo da kažem na radiju.
Jinak vás nemůžu pustit do dalšího kola.
Ne mogu da vas provuèem kroz još jedan krug.
S touhle známkou ho nemůžu pustit dál.
Neocenjenog ne mogu da ga pustim.
Hej, nemůžu pustit dvojku za hodinu!
Hej, ne mogu za jedan sat!
Já... řekla jsem ti to, protože... chci, abys pochopil, proč tě k sobě nemůžu pustit blíž.
Samo sam ti rekla zato što ja... Samo želim da razumeš, zašto te ne mogu pustiti u svoj život.
Ráda tě vidím, ale už tady nestuduješ, takže tě nemůžu pustit dovnitř.
Pa, dobro je vidjeti te, Duquan, ali nisi uèenik ovdje pa te ne mogu pustiti unutra.
Víš, že ho nemůžu pustit samotnýho.
Znas da ga ne mogu pustiti da ide bez mene.
A víš, že tě nemůžu pustit dál.
I da nema šanse da te pustim na parkiralište.
Teď tě tam nemůžu pustit, Dickie.
Ne mogu te pustiti unutra, Diki.
Dobře, ale já nemůžu pustit do klece každýho kuřbuřta.
У реду, не могу да пустим било кога у кавез.
A rozhodně vás dva nemůžu pustit do mých hodin.
I ne postoji naèin da vas dvoje uvalim na moja predavanja.
Já prostě nemůžu pustit hovno už, víš?
Ja jednostavno ne mogu pustiti sranja više, LI ZNALI?
Nemůžu pustit rekruta na sever od Zdi.
Ne mogu da povedem regruta iza Zida.
Nemůžu pustit ven jednoho Původního a ostatní nechat uvnitř.
Ako pustim jednog Prvobitnog, pustiæu i ostale. Nije bitno.
No, víte, nedávno mi řekla něco, co prostě nemůžu pustit z hlavy.
Nešto je spomenula što ne mogu da zaboravim.
Obávám se, že ji nemůžu pustit k telefonu a nehodlám o tom diskutovat.
Бојим се да мала не може на телефон. То не долази у обзир.
Ale ještě vás k nim nemůžu pustit.
Ali još ne mogu da te pustim unutra.
V tomhle stavu ho tam nemůžu pustit a nechat ho bojovat.
Ne možemo mu dopustiti da se tako bori.
Víš že nemůžu pustit každého s kým si se toulal na hoře Tabor Park.
Ko je on, tvoj bivši deèko? Znaš da ne mogu da oslobodim sve koji su se sa tobom petljali.
Já ho ale samozřejmě nemůžu pustit.
Naravno da ga ne mogu pustiti.
Nemůžu pustit provoz, dokud nepřijede uklízecí četa.
Zaustaviæemo saobraæaj dok ekipa za èišæenje ne pokupi ovaj lom.
Udělala jsem obývák, ale do kuchyně ani skříní se nemůžu pustit, dokud se nevrátíš z obchodu.
Sredila sam dnevnu sobu, ali ne mogu da počnem kuhinju ili ormare dok se ne vratiš iz prodavnice.
1.6609289646149s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?